首页
现言
古言
短篇
幻言
仙侠
杨丽华
展开
完结作品
(1)
会员
林纾翻译研究:基于费尔克拉夫话语分析框架的视角
林纾是近代文学翻译史上的先驱人物,开创了文学翻译的局面,使外国文学的翻译成为自觉。本研究从费尔克拉夫话语分析框架的视角,对林译小说做一个以接受语境和译者文化取向为导向的研究。研究从费氏所构建的三个向度,即文本向度、话语实践向度和社会实践向度,描述林纾翻译的独特文体形态,解析林纾与合作者翻译过程中的是是非非,理清译入语社会文化对译者的种种制约,展示林译对译入语社会的贡献,以此来获得对林译话语各层面的
语言文字
14.4万字
更多作家
北方安何
游吟
成枼
天域看透
余羲之
百战成魔
番茄爱乌梅
骤起疾风
鸽子不更新
秋山星野
醉酒相思
扬二毛
渣仁
思念是一种信仰
Q锦鲤