
3.2 程式语的名称问题
程式语在汉语中还被称为“公式语”“语块”“多词单位”等。它对应的英语翻译有很多,如formulaic utterance,formulaic speech等。
Formulaic(程式化的),以某些常用语的重复为特征的语言现象称为程式语(formulae)。许多口头诗歌,尤其是史诗,都是程式化的,它们重复使用相同的表述形容词或修饰语及相同形式的引言。从另一种意义上看,如果一个作品与一种体裁的固定模式可以与预期的相一致,那它就可以称为程式化的作品。(http://www.answers.com/topic/formulaic)
从20世纪后半叶开始,许多理论语言学家及应用语言学家提出不同的英语表述形式指代这种程式化现象。20世纪70年代中叶,Becker(1975)和Bolinger(1976a)对英语中这种特殊的多词单位现象率先进行了研究。他们把这种现象描绘成传统语法和词汇之间存在的一种固定或半固定的语块结构。20世纪90年代,许多研究者(如Sinclair,1991;Nattinger & DeCarrico,1992;Ellis,1996;Wray,1999;Wray & Perkins,2000;Altenberg & Granger,2001等)将研究焦点集中在这一语言现象上,并提出了许多术语来描述这一现象。到目前为止,在已有的文献中,能找到的用于描述这一语言现象的术语多达四五十种,如:
Amalgams;Automatic;Chunks;Clichés;Co-ordinate constructions;Collocations;Composites;Comventionalized forms;FELs;Fixed expressions;Formulaic language;Formulaic speech;Formulas/formulae;Fossilized forms;Frozen phrases;Gambits;Gestalt;Holistic;Holophrases;Idiomatic;Idioms;Irregular;Lexicalizedphrases;Lexicalized sentence stems;Multiword units;Non-compositional;Non-computational;Non-productive;Petrification;Praxons;Preassembled speech;Prefabricated routines and patterns;Ready-made expressions;Ready-made utterances;Rote;Routine formulae;Schemata;Semi-preconstructed phrases that constitute single choices;Sentence builders;Stable and familiar expressions with specialized subsenses;Synthetic;Unanalysed chunks of speech.(Wray & Perkins,2000:3)
除了上文所列的术语之外,目前最常使用的术语还有“prefabricated routines and patterns”(预制常规用语和短语)(Hakuta,1974;Krashen & Scarcella,1978)、“speech formulas”(言语程式语)(Peters,1973)、“prefabricated chunks”(预制语块)(Widdowson,1989)、“lexicalized sentence stems”(词汇化句子干)(Pawley & Syder,1983)和“lexicalized phrase”(词汇短语)(Nattinger & DeCarrico,1992;DeCarrico & Nattinger,1988)。有时,人们笼统地把这一语言现象称为“chunk”(语块)。术语“phraseology”(短语学)长期以来也被人们广泛使用。例如,2005年召开的一次有关程式语研究的跨学科会议题为“程式语2005:程式语面面观”(Phraseology 2005:The Many Faces of Phraseology),会议的英文名称中使用的就是“phraseology”;又如,2008年约翰·本杰明出版公司(John Benjamins Publishing Company)出版了一本论文集,名字为《程式语:跨学科视角》(Phraseology:An Interdisciplinary Perspective),无论是书名还是书里的每一篇论文都使用的是“phraseology”这个术语。
那么,哪个术语能完整地反映程式语这一语言现象的本质呢?Wray(2002:9)认为,“formulaic sequence”是最佳名称,因为“formulaic”本身具有“联合”“习俗”“习惯”的含义,sequence表示有超过一个以上的、任何种类的、可以观察到的内部单位。程式语尽管涵盖范围广,但人们普遍认为它具有以下基本特征:第一,语音上是一个连贯的整体;第二,句法上是一个“孤岛”;第三,语义上作为一个整体被储存和使用;第四表达形式和内容被本言语社团广泛接受并成为人们表达思想的捷径。
根据这四个基本特征,我们认为,“formulaic sequence”应是指称这一语言现象最合适的术语,因为formulaic本身具有“联合”“习俗”“习惯”的含义,而sequence(序列)指语言单位的多词性,“formulaic sequence”合在一起指“联合在一起的序列”“约定俗成的序列”或“习惯性的程式化表达”。鉴于此,我们采用了“程式语”这一译文。