上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
蝶恋花
梦入江南烟水路,行尽江南,不与离人遇。睡里消魂无说处,觉来惆怅消魂误。
欲尽此情书尺素1,浮雁沉鱼2,终了无凭据。却倚缓弦歌别绪,断肠移破3秦筝4柱。
※注释
1 尺素:古人写书信用长一尺左右的素绢,故称书信为尺素。素,生绢。2 浮雁沉鱼:古人认为鱼、雁能够传书,雁浮鱼沉,书信便无从传递。3 移破:移遍。4 秦筝:似瑟的弦乐器,相传为秦时蒙恬所造。
※新解
梦里走在江南烟水迷茫的路上,寻遍了整个江南,也没有见到她的倩影。梦里寻她千百度,不见伊人,我黯然神伤,可我能向谁去诉说呢?醒来更觉相思之苦,无以排解、失魂落魄想写一封书信向她倾诉衷肠,可是大雁高飞在天空,鱼儿潜游在水底,书信终难以投寄。我只有和着舒缓的琴音,唱着凄婉的曲调,抒发心中的离情别绪。为了弹奏出凄绝的曲子,发泄内心的悲伤,我将秦筝的弦柱都弹遍了。
梦里销魂未平,醒来惆怅更生。欲寄书信遣怀,却又无法送达,只得借秦筝抒发断肠相思。全词语言浅淡,却情意深长。