GRE高频填空完全解析1
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

Section 12

获取题目

核心词汇 Core Vocabulary

zenith n. the highest point reached in the heavens by a celestial body 顶点,最高点

brute adj. of or relating to beasts 粗鲁的,无理性的

jar v. to clash or conflict 抵触,冲突

v. to make (someone) feel uneasy 使……不安

plausible adj. superficially fair, reasonable, or valuable but often specious 貌似正确的

conciliatory adj. having the intention or effect of making angry people calm 安抚的,调和的

teem v. to be present in large quantity 大量出现,充满

roil v. to upset (someone or something) very much: to cause (someone or something) to become very agitated or disturbed 激怒,使不安

ebb v. to fall from a higher to a lower level or from a better to a worse state 衰退,减少

empower v. to give power to (someone) 赋予权利,使能够

v. to promote the self-actualization or influence of 提升……的影响力

overextend v. to extend or expand beyond a safe or reasonable point; especially: to commit (oneself) financially beyond what can be paid 过分扩展,承担过多义务

pseudonym n. a name that someone (such as a writer) uses instead of his or her real name 笔名,假名

remuneration n. an amount of money paid to someone for the work that person has done 报酬,酬劳

replete adj. having much or plenty of something 充满的

hinder v. to make (something, such as a task or action) slow or difficult 阻碍

compulsory adj. having the power of forcing someone to do something 强制的

obligate v. to make (a person or organization) do something because the law requires it or because it is the right thing to do 使……负有义务

emulate v. to strive to equal or excel 通过模仿而赶超

countermand v. to cancel (an order) especially by giving a new order 撤销(命令)

mediate v. to work with opposing sides in an argument or dispute in order to get an agreement 调停,调整

v. to act as intermediary agent in bringing, effecting, or communicating 传达

insipid adj. not interesting or exciting 无聊的

conjure v. to create or imagine (something) 想象出

strip v. to remove clothing, covering, or surface matter from 剥去,除去

v. to deprive of possessions 剥夺

voluble adj. talking a lot in an energetic and rapid way 健谈的,话多的

heartfelt adj. deeply felt: very sincere 真诚的

intelligible adj. able to be understood 可以理解的

关键同义词 Key Synonyms

语言积累表 Phrases and Expressions

答案与解析 Answers and Explanations

分析

通读句子,“语言本能”这个概念在那些认为语言是人类智力的最高点而本能是原始冲动的人看来是______的。

这些人认为语言是智力的最高点(zenith of the human intellect),而本能是原始的冲动即低级的事物(of instincts as brute impulses),所以对于这类人来说,“语言本能”这个概念是自相矛盾的,所以选A. jarring(相冲突的)。

翻译 “语言本能”这个概念在那些认为语言是人类智力的最高点而本能是原始冲动的人看来是自相矛盾的。

题源 A language instinct may seem jarring to those who think of language as the zenith of the human intellect and who think of instincts as brute impulses that compel furry or feathered zombies to build a dam or up and fly south.

——摘自The Language Instinct

分析

句子的逻辑连接词为in contrast to,表对比,比较的两个对象取反。

通读句子:与物种数量少的大陆栖息地如沙漠和冻土地带相比,海洋似乎______无穷无尽生物的分布。显然对比的两个对象是物种数量少的大陆栖息地与海洋,海洋应该体现物种数量多这个概念,所以选A. teem(充满)。

翻译 与物种数量少的大陆栖息地如沙漠和冻土地带相比,海洋似乎充满了无穷无尽生物的分布。

分析

先做空格(ii),逻辑连接词为mean(意味着),表因果,mean前后语义相同,所以空格(ii)表示的是不会带来个人声誉的写作方式,选D. use of a pseudonym(使用笔名)。

再做空格(i),空格(i)要求填入一个动词,表示戏剧写作对于女性的作用。通读句子:正如艾伦·唐金的解释,18世纪的英格兰,戏剧写作(i)______了女性。由后文可知戏剧写作可以让女性向大众呈现自己的观念并且提供可能的资金来源,所以戏剧写作能够对女性有正面的影响。所以空格(i)选A. empowered(赋予权利)。

翻译 正如艾伦·唐金的解释,在18世纪的英格兰,戏剧写作赋予了女性权利。即便使用笔名写作不会带来个人的声誉,但是这些作品能够使她们向大众呈现自己的观念,并且为她们提供了获取金钱的机会。

分析

通读句子:这个国家银行与其他国家的国家银行相比是非常有权力的。它能保持这样的权力,部分原因是它所控制的国家银行系统是(i)______政府干预的,因此它的行动很大程度上是(ii)______的。

首先看空格(i)所在句子的指代,it指代的是the national bank(这个国家银行),this potency 指代的是uncommonly powerful in comparison to its counterparts in other nations(这个国家银行非常有权力)。空格(i)所在句子的逻辑连接词为because,表因果,因的部分与果的部分同义对应。空格(i)要填入一个表示政府的干预对于这个国家的银行系统的动作的词。这个国家银行非常有权力,当然不会受到政府干预的影响。所以空格(i)填入表示不受干预影响的词,选A. unencumbered by(不受……的阻碍)。

再看空格(ii),逻辑连接词为thus,表因果。因的部分:这个国家银行所控制的银行管理系统是不受政府干预的;果的部分:它的行动是(ii)______。不受政府干预,它的行动当然是自己说了算的,所以选E. discretionary(自主决定的)。

翻译 这个国家银行与其他国家的国家银行相比是非常有权力的。它能保持这样的权力,部分原因是它所控制的国家银行系统是不受政府干预的,因此它的行动很大程度上是自主决定的。

分析

先做空格(i),空格(i)表示的是弗里德兰德对别人觉得丑的地方怎么样并不意味着他打算去证明这些地方的美。言外之意,弗里德兰德的动作或者态度会让人们误以为他打算去证明这些地方的美,所以空格(i)应填入一个表示他对这些地方“重视”的类似概念的词,因此选择C选项。

再做空格(ii),空格(ii)要求填入一个动词,动作的对象是我们每天经过的地方。空格(ii)所在句子的逻辑连接词为not M but N(不是M而是N),M与N语义相反。M:忽视美国的建筑风景,N:有责任______我们每天经过的地方。the built American landscape(美国的建筑风景)显然与what we pass through day in and day out(我们每天经过的地方)是同义对应的。因此空格(ii)与ignore(忽视)反义对应,应填入表示“不会忽视”概念的词,所以选D. document(记录)。

再做空格(iii),通读句子可知,作为摄影师,弗里德兰德对大家觉得丑的地方感兴趣,说明摄影师记录的时候是不管风景美丑的,所以空格(iii)填表示“美丑”概念的词,所以选I. aesthetics(美学)。

翻译 弗里德兰德作为一名摄影师,他对大多数人觉得丑的地方感兴趣并不意味着他打算去证明这些地方漂亮。相反,他的作品表明,摄影师不能忽视美国的建筑风景而是有责任去记录我们每天经过的地方,无论这些地方的美丑。

分析

通读句子:传统的越南文化一直都提倡性别平等。创始神话(i)______父母在照顾孩子方面平等分工。但是通常情况是,理论的承诺与实际的过程是(ii)______的。现实中,基于性别的(iii)______依旧存在。

先做空格(i),空格(i)所在的句子与Traditional Vietnamese culture has long promoted the idea of gender equality(传统的越南文化一直都提倡性别平等)是顺承关系,语义相同。the equal division of labor in child care for mothers and fathers(父母在照顾孩子方面平等分工)显然与the idea of gender equality(性别平等这个概念)是同义对应的。因此空格(i)填入promote(提倡)的同义词,选B. celebrate。

再做空格(iii),所在句子的逻辑连接词为however(然而),表转折,转折前后语义相反。转折前说了是提倡性别平等的,转折后应该体现性别不平等。因此空格(iii)所在的句子表达的意思是性别不平等依旧存在,空格(iii)填入表示“不平等”的词,所以选I. stratification(阶层分化)。

再做空格(ii),theoretical commitments(理论的承诺)指的是越南的创始神话提倡性别平等这件事,actual processes(实际的过程)指的是性别不平等依旧存在这件事,因此理论的承诺与实际的过程是矛盾对立的,空格(ii)填入表示“矛盾对立”概念的词,所以选D. incommensurate with(与……不一致)。

翻译 传统的越南文化一直都提倡性别平等。创始神话宣扬父母在照顾孩子方面平等分工。但是通常情况是,理论的承诺与实际的过程是不一致的。现实中,基于性别的阶层分化依旧存在。

题源 Traditional Vietnamese culture has long promoted the idea of gender equality. Founding myths celebrate the equal division of labor in childcare for mothers and fathers. As is often the case, however, theoretical commitments are incommensurate with actual processes. In reality, gender-based stratification persists.

——摘自Public

分析

两句话的逻辑连接词为although,引导让步转折,让步的部分与转折的部分取反。通读句子:文化,和语言一样,主要是人类的能力,虽然这两种能力在不那么高级的灵长类动物中以一种比较______的形式存在。

转折的部分:笑,和语言一样,主要是人类的能力,即文化是属于高级物种的能力。让步的部分则应该体现不高级的灵长类动物也拥有这类能力。空格中要填入的形容词表示的是语言和文化这两种能力在不那么高级的灵长类动物中的存在形式的特征。句子内部要和谐一致,因此这两种功能在不那么高级的动物中的存在形式也应该是不那么高级的,所以选C. primitive, F. rudimentary(初级的)。

翻译 笑,和语言一样,主要是人类的能力,虽然这两种能力在不那么高级的灵长类动物中以一种比较原始的形式存在。

题源 They are special to humans, though not special to language. ... It is possible that these abilities, like Theory of Mind, are absent or discernible only in rudimentary form in other primates.

——摘自The Faculty of Language: What’s Special about it?

分析

逻辑连接词为to,表示目的,目的和结果等价。

因此to ensure______(为了保证______)与reviewers are carefully chosen by journal editors, and the identity of scholars whose papers are under consideration are kept secret(评价者由期刊的编辑仔细挑选,并且被审查的文章的作者的身份是被保密的)取同。评价者由编辑仔细挑选,并且文章作者的身份是保密的,这显然体现了客观公正的概念,因此空格填C. fairness, E. objectivity(客观公正)。

翻译 在数学界,关于证明的有效性的判断是由同行评议的期刊来传达的。为了保证客观公正,评价者由期刊的编辑仔细挑选,并且被审查的文章的作者的身份是被保密的。

分析

当and连接两个动词的时候,可以表示前后的弱因果关系。

空格中要求填入一个动词,动作的作用对象为sweetness(甜),并且这个sweetness是安徒生给自己的生活穿上的,后面说又揭示了……(and reveal a vulnerable...)只有将表面上的“糖衣”脱掉,才能揭示出真实的自我,所以选择C. strips away, E. removes(去除)。这里的gingerbread man with a bitter almond是一个比喻,gingerbread man(人形姜饼)是一种姜味的饼干,通常做成人的形状,所以叫人形姜饼。gingerbread man with a bitter almond(有苦杏仁的姜饼)的特征就是苦,体现了安徒生本人内心的痛苦。

翻译 杰基·伍施拉格所写的关于汉斯·克里斯蒂安·安徒生的传记去除了安徒生用于包裹生活的甜美,揭示出一个脆弱的姜饼人,在原本是他心脏的地方有着一颗苦涩的杏仁。

题源 Drawing extensively on diaries and letters, many unavailable in English, Jackie Wullschlager strips away the insipid sweetness with which Andersen coated his life to reveal a vulnerable gingerbread man with a bitter almond where his heart should be, as in the story “Under the Willow”.

——摘自The Economist

分析

空格前的although引导让步。前面说it is mostly buried by shortcomings of style, organization and production(这本书被它的形式、结构和制作上的缺点所埋没了),让步的部分应该体现这本书结尾部分的信息是没有被埋没的。

扫视选项找同义词,两组同义词A. sincere, E. frank(真诚的)与B. intelligible, D. readable(可以理解的)待选。空格所在句子the book does become more______toward the end(这本书在结尾的时候变得更加______),空格中要求填入一个形容词,表示这本书一开始没有、只有在结尾时才有的特征。注意前面说了it is always clear that the author’s message is heartfelt(作者的信息是真诚的这一点一直以来都是明确的),作者信息一直以来都是真诚的,因此我们就不能说结尾的时候才变得真诚。所以答案为B. intelligible, D. readable(可以理解的),而不能选A. sincere, E. frank(真诚的)。

翻译 虽然作者的信息是真诚的这一点一直以来都是明确的,但是这本书的信息被它的形式、结构和制作上的缺点所埋没了,尽管在结尾的时候这本书变得比较容易理解。